We're all just stories in the end.
Как можно перевести на русский язык выражения to come out (of the closet), coming out, но не как "каминг аут"? Можно развернутые/иносказательные варианты.

@темы: Вопросы

Комментарии
20.10.2009 в 01:20

"Bless'n go" © Nichelle Nichols
тремя абзацами))
20.10.2009 в 01:24

One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Открыто объявить о своей ориентации.
20.10.2009 в 01:46

В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
+1 к sige_vic =)
Как раз именно с этой фразой на языке открыла пост. =)
20.10.2009 в 02:43

One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Вот конкретный пример - из моего перевода интервью с Фраем :-)
My heart goes out to those living in a culture where extreme homophobia exists. It makes coming out and living with a partner so much more difficult
Я всем сердцем сопереживаю людям, которые живут в обществе, где существуют экстремистские формы гомофобии. Им гораздо сложнее публично признаться в своей ориентации и жить с любимым человеком.

Nadalz :friend:
20.10.2009 в 10:32

We're all just stories in the end.
спасибо!
меня вчера заклинило))